» Слова, жаргонные обороты, интонации вырисовывают образ говорящего, даже по телефону, до ме-
лочей. Для чистоты эксперимента я закрываю глаза, беру трубку и начинаю непредвзятое исследова-
ние собственной персоны. «Да-а, - говорю я, жеманно растягивая «а-» (подхватила у одной знакомой,
которую давно уже не встречаю). - Суперски. Смотр-ю ви-дак.
.. Так-ие мощные эффекты.
.. сюжет кру-
то закручен.
.. Чудовищно интересно.
.. Мощно.
.. Невероятно.
..»
Если в твой словарный запас добавить «стопудо-
во, круто, обалденно» и еще несколько столь же
ярких выражений, то можно представить себе та-
кую галлюцинирующую под сильными впечатле-
ниями особу с люминесцентными подтеками.
«Очень мило, просто Блестящая», - подводит
итог вместо меня Кирилл Асе, с которым всегда
разговор приобретает витиеватый тон в стиле
классической русской литературы. Он, собствен-
но, хотел пригласить меня на свою выставку в
ОГИ. Отлично, и что меня ждет? - «Вечер». Су-
меречное название выставки, конечно же, полно
загадок и таинственности, как и подобает этому
любимому декадентами и эстетами словечку. По-
этому я спрашиваю конкретно: «Ну и чего это
значит?» Мягкий снисходительный смех, иронич-
ная пауза, и я узнаю, что это конкретно известное
стихотворение Анны Ахматовой. Замечательно.
Кирилл уже экранизировал поэму прекрасного
русского поэта Михаила Кузьмина «Любовь», ко-
гда через включенную видеокамеру читал вслух
текст, перелистывая страницу за страницей. Как-
то мы проводили время на его академической да-
че. По крыше барабанил дождь, вся компания ме-
дитировала на языки пламени в камине. Жгли
старые отсыревшие газеты и книжки. Тут-то Асе
и включил кассету с текстом нетленного произве-
дения. У одной барышни от сопоставления теле-
визора и огня начался какой-то неестественный
смех, она то бросала книжки в огонь, то читала
текст поэмы на телевизоре. Просто серебряный
век в интерактивном подключении.
Отправляясь на «Вечер», я, хорошо зная Асса,
надеялась увидеть очередной видеофильм, но
не увидеть ничего как-то не ожидала. Галерист-
ка ОГИ Лиза Плавинская сразу предложила мне
поспорить, что выставка есть. Стены кельи-кла-
довки, где расположена галерея «Проекта ОГИ»,
были замазаны черным с широкими серыми по-
лосами. Больше я ничего не увидела. «Видимо,
сумерки», - попыталась я выйти из неловкого
положения. Как в игре «холодно-горячо», Пла-
винская подсказывала мне, что вечерний пейзаж
мерцает, и в тусклом свете луны проскальзыва-
ют иногда силуэты зданий и темные пятна садов.
Мне показалось, что вот сейчас она похожа на
GBGBDQ GBQBQGGQ
Ахматову. Несмотря на ее усилия, визуальный
ландшафт оставался покрытым мраком. Только
саунд из стрекотания сверчков, легкого шума
морского прибоя и усталой музыки фортепьяно
создавал вполне отчетливый вечерний ланд-
шафт какой-нибудь Абрикосовой или Тенистой
улицы на черноморском побережье. После дол-
гого и тщательного осмотра старых стен, я ре-
шила прибегнуть к дополнительному освещению
и, воспользовавшись вспышкой фотоаппарата,
наконец выявила, опять же под определенным
углом, четыре «архитектурных пейзажа» нари-
сованных черным углем. Под вспышкой уголь
дал отблеск! Безупречные академические ком-
позиции, так называемый быстрый набросок. Я
их разыскивала дольше, чем Асе их рисовал.
Тонкий эстетский жест, едва заметный, легкость
рисунка, неуловимость прекрасного так же как и
невинный садизм демонстрировали романтиче-
ские настроения художника. Байронизм не изжи-
ваем и, как всегда, презирает праздную публику,
требующую зрелищ. И minimal art последнее при-
станище эстетов. Минимум художественных
средств и непредвзятая объективность. Вся вы-
ставка распадается на первоэлементы - серый
цвет, графит, классический набросок. Трехчаст-
ный ритм изобразительного ряда поддерживает-
ся музыкальным - сверчки, море, фортепьяно.
Настоящий гурман не ест комплексных обедов.
Наслаждаться прекрасным и не искать в этом
никакого смысла конечно же область дизайна, а
не современного искусства. Но Кирил Асе умуд-
рился не оставить никаких следов и предметов
искусства после своей выставки (через пару не-
дель стены снова перекрасят в белый цвет, как
будто ничего и не было). Это был всего лишь
жест, манифестация прекрасного. А жест, понят-
но, не может быть дизайном.
66
п тю ч Connection 11 2001
предыдущая страница 61 ПТЮЧ 2001 11 читать онлайн следующая страница 63 ПТЮЧ 2001 11 читать онлайн Домой Выключить/включить текст