к
г
I
}
і
і
они не приедут, и нервно закури-
вал очередную сигарету. «Все
пассажиры уже вышли», - сказа-
ли мне в справочной, и в этот са-
мый момент я увидел озирающе-
гося по сторонам тур-менеджера группы. Растал-
кивая людей, я рванул к нему узнать, в чем дело.
«Таможня!!.
..! Козлы!!.
..!» - истерично матерится
он. Успокоившись и внутренне собравшись (глав-
ное, что они уже здесь!), отстраняю его и иду в
сторону кучки, галдящей вокруг человека в зеле-
ной униформе и с оловянными глазами. «А в чем
проблема-то?» - интересуюсь я, стараясь не смо-
треть на его усыпанные крупными хлопьями пер-
хоти погоны. «Эта аппаратура профессиональ-
ная, а значит, они приехали зарабатывать деньги
(какая прозорливость!), поэтому вам надо было
заранее предоставить соответствующие доку-
менты.
..» Тут мы вступаем в словесную пикиров-
ку, где с его стороны лейтмотивом звучат слова
«профессиональная» и «деньги», с моей стороны
это отражается «некоммерческим мероприяти-
ем», «благотворительным концертом» и «могу ли
я увидеть ваше начальство», а также «агзсЫосб»,
«scheise» и «motherfucker» со стороны творческих
людей. Не выдержав такого мозгового штурма,
таможенный офицер, изо всех сил пытаясь сохра-
нять достоинство, несет свои погоны (ужасное
зрелище!) в кабинет начальника. Через несколько
минут нас пропускают, предупредив, что на об-
ратном пути наверняка будут проблемы с выво-
зом аппаратуры.
В отеле музыканты радуются как дети, обнаружив
в каждом номере по две бутылки шампанского и
цветы. Я смотрю на часы и понимаю, что мы без-
надежно выбились из графика.
В клубе «Буги-Вуги», куда мы отправились по-
ужинать, одна официантка на всех в VIP'e обслу-
живала нас часа два с половиной. За это время
все успели как следует выпить и разбрелись по
клубу в поисках развлечений. В данном случае
это были гелиевые шарики, летавшие по всему
клубу. Первым заговорил голосом тролля МС Ше-
ви, как следует вдохнув гелия по доброму совету
I
каких-то девочек, буквально висевших на нем.
Потом уже весь VIP пищал и хихикал дурацкими
голосочками лесных уродцев. Веселье грозило
затянуться, но ситуацию спасла Сэм, потребовав-
шая отвезти ее в отель. «Ахтунг! - заорал я. - У
вас завтра концерт, не забывайте. Сэм нужно от-
дохнуть!» Это подействовало. Недовольно попис-
кивая, народ начал собираться.
Запланированное на 11.00
общее собрание в холле гос-
тиницы состоялось лишь в
15.00, когда позевывавшие
музыканты наконец спусти-
лись. Мой мобильный раска-
лился от звонков из клуба,
где на это время был запла-
нирован саундчек. Каким-то
образом мы умудрились доехать туда за полча-
са.
.. Уф-ф-ф, а все не так уж и плохо.
Выпив настойки с труднозапоминающимся назва-
нием в болгарском ресторане, духовая секция
устроила небольшой джем-сейшн с местными му-
зыкантами. Потом за дружбу народов настойка
лакировалась абсентом, и мне оставалось только
надеяться на их профессионализм и что никто не
сломается до концерта.
..
Снова отель. До выступления группы полтора ча-
са. Прошу администратора обзвонить все номе-
ра, где отдыхают мои теперь уже почти друзья. К
моему удивлению, уже через полчаса все в сборе.
Не хватает только Сэм. Наконец двери лифта от-
крываются и.
.. «Уау!» - общий вздох восхищения
проносится по холлу. Еще час назад похожую на
студентку колледжа Святого Мартина девушку
было не узнать. Она основательно подготовилась
к завоеванию симпатий мужской части публики:
красные волосы, яркий макияж.
.. Ширли Мэнсон и
Дебби Харри отдыхают, а Сэм хищно улыбается,
довольная произведенным эффектом.
В гримерке Филип Ноха достает привезенную из
Праги бутылку абсента, которая выпивается ми-
нут за десять. Шеви тискает неизвестно откуда
появившуюся девушку, сидящую у него на коле-
нях. «God! Man, I love Moscow!» - подозреваю, что
нью-йоркский «нигга» вскоре переселится сюда.
Выталкиваю всех из гримерки и провожаю до
сцены, внимательно следя за тем, чтобы никто по
пути не потерялся.
Концерт начинается минута в минуту. «Гт a dif-
ferent kinda rapper cos і don't have the papers/ i'm
not in your game cos rocks ain't on my fingers!» -
слышу я голос Шеви и, начав танцевать, не могу
остановиться до конца их выступления.
..
Потом я долго прихожу в себя, сидя в гримерке с
бутылкой минеральной воды. Фрэнк Попп в это
время не дает публике уйти с танцпола. «Без ме-
ня не уезжай, старик!» - просит он меня перед
тем, как встать за вертушки. Остальные едут на
afterparty в «Микс». «Я, пожалуй, тоже останусь»,
- говорит сама себе Сэм, наливая водку в высо-
кий стакан.
..
Как мы оказались в «Миксе», я уже точно не пом-
ню. Войдя в клуб, увидел уже ставшую привычной
картину. На танцполе Шеви тискал какую-то вы-
сокую брюнетку, а ее подружка держала его за
задницу. Клавишник Деннис целовался с девуш-
кой, которой на вид не больше пятнадцати. Даль-
ше водка и провалы в памяти. Извините.
Как ни странно, но на регистрацию мы успели. И
тут пророчество таможенника, на которое я не
обратил внимания, сбылось. Помимо того, что
Фрэнк Попп оставил в гостинице билет, паспорт
и бумажник, перевес 200 кг. До вылета остается
полчаса, и в моем телефоне садится батарея.
«Без паники!» - одергиваю себя и, моментально
-чч*, проснувшись, беру «на ми-
нутку» мобильный у девуш-
Ш & ь ?
J S ки Денниса. Через двадцать
минут Фрэнку привозят из
отеля документы и билет и
I откуда-то находятся деньги
I на оплату л и ш и е г о б а га ж а
I «Ждите нас снова!» - кри-
чит Шеви, и они бегут на по-
садку.
.. Я отправляюсь домой, чтобы, отключив
телефон на несколько суток, стать потерянным
для общества.
I
ПТЮЧ Connection 12 2001
95
предыдущая страница 95 ПТЮЧ 2001 12 читать онлайн следующая страница 97 ПТЮЧ 2001 12 читать онлайн Домой Выключить/включить текст