ЙИИ
о
правда?
У нас
выходят
два ди-
Так много, что и не вспомнишь. Ес
ли ты ди-джей, то предоставлен са-
мому себе. 1/1
все зависит от тебя: но
вые друзья, удача в работе, преодо-
ление культурных барьеров. Очень
сложно привыкнуть к новому за 3
дня и потом вновь очутиться в Лон-
доне.
Странная у меня профессия."
“Определенно. Но постоянно воло-
чить за собой тяжесть в виде DJ box
не очень-то приятно."
State of Techno на сегодня?
"Очень много молодежи, покуриваю
щей в спальне и компилирующей не
плохие трэки. В смысле музыки сце
на жива, а в смысле бизнеса все по-
прежнему. Джангл содержит в себе
огромный потенциал. Последние 3-4
года джангл не покидал Лондон. То
что люди списывают джангл на чер
ные районы Лондона, - неверно,
жангл - это и белая толпа, и чер-
ная. Но это в основном Лондон. Хотя
предскажу, что джангл станет global
thing.”
Из разных источников я получаю до
„.оверные сведения, что техно гниет
с головы.
..
“Это то, что пресса хочет видеть!”
И хотят они видеть, значит, Новую
Волну Новой Волны?
Это не моя cup of tea. Давай-ка еще
видеомони-
торы. Коро-
че, нет
пробоин”.
На флаере
было ска-
зано:
■ВЛА1М-
эшм -
ЛЗ #1 в
Шотлан-
журнала. Их читают рэй-
веры. А затем они голосуют.
Получилось так,
ждь^я
оказал-
ся пер-
вым. Все
на свете
субъектив-
__________
W
но”.
А какая к черту
разница между under-
ground DJ и commercial DJ7
“Все определяется отношением к делу.
Кто-то мечтает стать звездой во чтобы
то ни стало. А другие хотят делать то, что
хотят. К примеру, оставаться самими со-
бой и получить признание себе подоб-
ных.
Если люди видят Карла Кокса на об-
ложке журнала “MUZIK”, то автоматиче-
ски хотят его все больше и больше”
.
А что, если мы поместим это интервью
как cover-story? Ты бы, наверное, с ума
сошел?
“Я бы удивился, не спорю. А уж родите-
ли тем паче .
Что звучит в твоем плейере?
1
“LED ZEPPELIN, рэгги, дис-
^
ко. Все, что угодно. Еще
смотрю ТВ”.
^
Ты футбольный фан?
"Вроде бы нет. Я не болею
за команду”.
Есть у тебя любимая
смежная профессия?
“Раньше я работал на
владельцев клуба
К
А если тебя, Энди,
вновь пригласят вы-
ступить в Москве,
согласишься?
“Да, да, да!!!”
J
Plastikman утверждает, что ваш PURE - его
любимый клуб на Земле. Наверное, есть за
что любить?
“Могу поспорить с ним. В Шотландии клубы
намного меньше, чем в Англии. 1/1
поэтому их
жизнь коротка, как и жизнь резидентов. А вот
в Англии знаменитые клубы могут позво-
--Г-
лить себе менять ди-джейский со-
щ
став по несколько раз за ночь. А
^ jjp p
PURE - это sweatbox. И
шотландцы любят надор-
иать глотки в клубе. По-
этому всегда можно
. сделать вывод, нра-
k
вится ли им твоя
^
музыка. Но не пу-,
тай клубы с паба- )
ликеНВот,^соб-
ственно, и все".
Можно срав-
нить “Птюч” с
другими клуба-
“Что касается людей,
то они, конечно, cool,
Проходишь мимо и не получаешь кика в
бок или звериный оскал в спину.
У вас в
баре также можно купить кофе, чай, моро-
женое.
Бросается в глаза, что клуб техни-
чески укомплектован на уровне: лазеры,
m
M
otive
ALEX KNIGHT - DEFECTIVE #2
Alex Knight - невысокий парень с косой
и пестрыми разводами на лице - ока-
зался настолько любезен, что с радо-
стью ответил на все вопросы.
Почему всем нравится
клуб “ПТЮЧ”?
"Потому что он выглядит
так, как клуб должен выгля-
деть: невелик, достаточно
темноты, народ гудит, мож-
но найти укромный уголок.
Короче, я ждал немецкий
транс и в результате был
удивлен воистину клубной
атмосферой в ПТЮЧе.
Очень удивлен и обрадо-
ван."
Ты, Алекс, резидент лон-
донского
“SABRI
Сравнить можешь?
“SABRESONIC открыт уже в
течение 3 лет, и им заправ-
ляет один из самых опыт-
ных ди-джеев, Andy
Weatherall. Поэтому в клубе
не обязательно звучит тех-
но. Можно услышать и рэг-
ги, и хип-хоп, и даб. Это не
техно-клуб, это - музы-
яж
кальный клуб. И наш клуб
раза в три больше. У нас
есть постояльцы (как и у
вас, наверное). В этом
смысле много общего.”
Как вышло, что ты стал ре-
зидентом?
“Сначала был мой славный
магазинчик “Fat Cat”. Энди,
случалось, заходил к нам и
всегда находил пластиночки
по душе. Затем пригласил
меня поиграть в его клубе.
Наконец, я стал резиден-
том.”
У тебя есть магазин?
“Уже 4 года. В Лондоне есть
очень узкий круг ди-джеев,
который прорвать не под
силу каждому. Не обяза-
тельно все они очень хорошие ди-джеи. Полно молодых
талантов, валяющихся на дороге. Мне посчастливилось
быть и вне. и внутри. Я по-прежнему на расстоянии от
всех топ-DJ.”
Ты видел флайер на Defective? Alex Knight/Ministry of
Sound/Fat Cat Records. A Sabresonic?
“Я играл в MOS около 10 раз. He люблю эту лондонскую
достопримечательность. Всякий подросток с интересом к
техно стремится попасть в MOS, андерграунд для бога-
тых.”
Такой клуб должен существовать, Алекс!
“Особенно в Лондоне. Они пытаются сохранить dress-
code, face-code. Пару лет назад было ничего. Но теперь
владельцы клуба потерялись окончательно. Они заказыва-
ют себе на ужин новоиспеченных звезд ди-джеев или
просто удачное лицо с обложки “DJ” или “Muzik”.
Существует какая-то особая политика в Sabresonic по от-
ношению к музыке?
“Играешь, что хочешь. Если счастлив поставить трип-хоп.
то палкой по голове тебя никто не стукнет.”
А что такое техно, Алекс?
“Ничего не значащее слово. Вот раньше “техно” соотноси-
лось с детройтской продукцией.”
А разве техно - это не то, что не хаус?
“Все равно есть мостик. Все деление для меня - это хоро-
шая музыка и дерьмо. А навешивание ярлыков типа trance,
house, hardhouse, happy house только отталкивает людей и
заставляет их париться понапрасну.
Много приходится колесить по свету? Турне?
“Магазинчик для меня святое. Работаю 6 дней в неделю.
Ди-джейство - просто хобби. Хотя успел побывать в Ита-
лии, Японии, Швейцарии.”
Не мог бы ты, Алекс, поведать нам о своих смешных исто-
риях за пультом?
Лысеющий флегматичный Эндрю с
блестящими от счастья глазами за-
водит разговор на тему джуса. “Хо-
роший у вас джус, - намекает он на
Фанту. - Присаживайся”.
“Москва - сплошной хаос. Ты мо-
жешь делать, что хочешь, что в
принципе по душе мне. Клуб
“Птюч” - хоро-
ший клуб. Очень
понравилась
политика на
входе. Если хо-
чешь, то не пус-
каешь нелице-
приятных эле-
ментов”.
В твоем клубе
PURE все по-
нас распро-
странено член-
ство. Люди
стремятся полу-
чить карту, по
которой вход
абсолютно сво-
боден. Но если
нет карты, то у
тебя все равно
есть шанс по-
пасть. Небольшой,
но есть”.
А
как публика реагировала на твое
выступление в нашем клубе в Чет-
верг?
“И так, и эдак. Собственно, и мое
выступление было не то чтобы
очень. Но. откровенно, я не знал,
чего от меня ожидали в вашем клу-
бе.
Не было четкой установки, что
1 В И Т Ь " .
1
чит, тебе по силам играть лю-
г л ш - ч ш в г “
предыдущая страница 40 ПТЮЧ 1996 07 читать онлайн следующая страница 42 ПТЮЧ 1996 07 читать онлайн Домой Выключить/включить текст