В *
11 1
|^л
І
Ц ^
I
наши пластинки с трудом
можно было найти в Европе,
а это самый большой наш
рынок. Похоже, там больше
интереса и спроса на наш у
музыку. Но мы надеемся и з-
менить ситуацию и в Ш та-
тах.
П: Чем ты занимался
раньше (я так понял, что
ты музыкант) ? Ты изда-
вался на других лэйблах?
Ш: Я всегда был связан с му-
deflective
US
зыкой. Правда, я изучал ки -
ноискусство. Кино до сих
пор меня интересует. А так,
я всегда был барабанщиком
и играл с разными м узы кан-
тами в разны х сти л я х. Ч е ты -
ре года изучал джаз - стал
играть эйсид-дж аз. Недавно
я опять вернулся к живым
барабанам, впервые за ч еты -
ре го да. Ж ивые барабаны
вместе с электроникой - это
очень свеж ий звук. К вопро-
су о д р уги х лейблах - я вы -
пустил два альбома на
A stralw erks.
П: Как бы ты охарактери-
зовал свою продукцию?
Что-нибудь эксперимен-
тальное?
Ш: Мне интересны очень
многие сти ли . Я обнаруж ил
некую свободу, работая в
контексте "ам биента" - этот
термин охваты вает очень
разные музы кальны е терри-
тории, и все, что я вы пустил
на сегодняш ний момент, бы-
ло в этом клю че. Но я делаю
и для танцпола - мой следу-
ющий альбом будет очень
ритмичным.
П: Чем порадует Reflective
Records в ближайшее вре-
мя?
Ш: Скоро у нас вы ходит ком-
же M u-ziq, он же Джейк Сле-
зингер и т. д . Эту п ласти н ку
он вы пускает под именем
Spatula Freak. А на виниле -
моя совместная работа с
гом Брумом. А такж е пре-
асны й дебю тный альбом
группы Subtropic - такой
эксперим ентальны й drum
and b ass. А в будущ ем, я на-
деюсь, мы будем продолжать
расти и приносить новые
звуки в это т лучш ий из ми-
ров.
SUBLIM E
Интервью с Manabu Yamazaki. директором Sublime Rec.
П:
Мистер Ямазаки, когда и где был основан ваш лэйбл?
Я :
В июне 94 в Японии.
П:
Это исключительно японский лэйбл?
Я :
Н ет, это не японский лэй б л. Д еятельность компании осущ ествляется в нескольких стр ан ах.
П:
В середине 90-х электронная музыка (техно, эмбиент) не является такой же "новой", как в конце
80-х. Чтобы организовать лэйбл, вам наверное пришлось Тискать нечто особенное?
Я :
Да, но и сами артисты находятся в подобной ситуац ии. Стандарты в техно-м узы ке повыш аю тся очень бы-
стро, что делает меня счастливы м . Но это такж е означает, что прошли те времена, ко гда можно было просто
налож ить какой-нибудь нойз на ритм и продавать п ластин ки . Чтобы эти времена оказались в прошлом, мы
должны соверш енствоваться. Не только потому, что мы хотим откры ть лэйбл, но и для того, чтобы вы ж ить в
конкурирую щ ем окруж ении.
П:
Большинство ваших артистов, наверное, японцы?
Я :
У нас три япо нских и три ам ериканских ар ти ста. Но дело вовсе не в национальности, вы поним аете.
П:
Что вы думаете о термине "японское техно"?
Я :
Техно - это глобальны й жанр, и я не думаю , что наш и ар тисты Кен Иши (K en Is h ii) и Ш уш ум у Йокота
(Susurnu Yokota) имею т между собой столько же общего, сколько O rbital и A phex Tw in, хо тя они оба ан гли ч а-
не.
П:
Вы выпускаете свою продукцию на виниле?
Я :
Мы делали ком пакты в Японии с самого начала и с сентября начали продавать CD во всем мире.
П:
Что более популярно в Японии - компакты или винил?
Я :
Компакты занимаю т 99% массового ры нка, однако в нашем жанре может быть еще больше.
П:
Не могли бы вы определить характер вашей продукции? Это экспериментальная музыка или что-
то другое?
Я :
Я думаю, что мы вы пускаем м узы ку от современного эйси д-хауса до клубно-ориентированного техн о , от
IDM до чистого эксперим ентала.
П: Что вы делали до того, как организовали лэйбл?
Я :
Я был ди-джеем и продюсером в Токио. Мои субботние вечеринки такж е назы вались Sublim e. У нас всегда
собирается поразительно лояльная публика, которая лю бит м узы ку и танц ует до
10
утр а каждую субботу.
П:
Лэйбл - это для вас работа или хобби?
Я :
Это моя ж изнь. Это жизнь м ногих лю дей. Это как раз и есть самое захватываю щ ее в электронной м узы ке.
П: Тем не менее, есть ли какая-нибудь разница между техно-сценой в Японии и в Европе? Может
быть, из-за особенностей национальной культуры.
..
Я :
Да, у нас на самом деле нет хардкор-сцены . А техно - это
нечто большее, чем хаус-м узы ка. Но в целом, я
думаю, большой разницы нет.
WARP
Интервью с Rob Mitchell директором Warp Rec.
П: Зачем нужен собственный лэйбл?
М: Мы не сильно задум ы вались об этом. Года с 87-го в Америке стали появляться
отличны е хаузовы е п ласти н ки . В А нглии тогда пы тались передирать с ам ерикан-
цев - все это была страш ная лаж а. Но где-то в начале 89 года в А н гли и стала появ-
ляться м узы ка не хуж е американской, а то и лучш е. Джордж Эвелин из N ightm ares
On W ax, например, уж е основал то гда собственны й маленький лэйбл "D extro u s" и
продавал записи в округе Л идса. Мы подумали, что если бы можно было распро-
страняться на всю страну, мы могли бы продавать ты сяч пять копий и иметь боль-
шую аудиторию . Вот и все.
П: Вас удивил успех?
М: 0 да! Первой пластинкой у нас были Forgem asters "Track W ith No Nam e". Мы о т-
печатали 500 ш тук, и я помню, как говорил Стиву (Б е к к е ту), не много
ли это, и не лучш е ли напечатать для начала 300 и посмотреть, как они
по йдут. П олучилось так, что сделать 300 копий стоило столько же,
сколько 500. Мы напечатали 500 и продали и х через импровизирован-
ный м агазинчик на колесах меньше чем за неделю . Куда бы мы ни
приезж али, народ требовал эту п ласти н ку. Стало ясно - 500 слишком
мало для нас.
П: И насколько вырос ваш бизнес с 1989 года?
М: Сами ви ди те.
П: Шикарные офисы!
М: Они самые. Когда-то это был тан ц зал, где половина Ш еффилда обу-
чалась бить ч еч етку, так что у это го помещ ения имеется музыкальная
история; и там есть бар! В общем, отлично работается. Правда, мы вез-
де были рады работать - и в квартире, и в маленьком офисе, и на чер-
даке. Главное, чтобы сама работа доставляла радость. А самое прият-
ное, что лю ди, работающ ие с нами, по-преж нем у делаю т свое дело с
огоньком. Не только мы со Стивом, а все.
П: Наверное, хорошо работать здесь, в Шеффилде, в городе с дву-
мя университетами; открывать молодежи новые горизонты?
М: Д а. Ш еффилд всегда был спящ им драконом. Раньше здесь была
очень бедная клубн ая сцена, мало развита худож ественная сфера - не-
куда было п о й ти . Но похоже, дракон пробуж дается от спячки . Появи-
лось несколько баров. О ткрывается интернетовское каф е. Все это ста-
ло возможным после того, как в городе появился хорош ий, известны й
в мире электронны й лэйбл и остался здесь ж ить, вместо то го , чтобы ка-
н уть в Лондон.
П; Какими качествами должна обладать группа, приходящая к
вам?
М: Конечно, оригинальность. У нее долж ен бы ть собственны й саунд и
много материала, а не два-три тр е к а .
..
Q: В стилевых рамках лэйбла?
М: Н ет, не обязательно. Мы собираемся расш ирить эти рам ки, хотим
постепенно избавиться от электронного пуризм а/чисто плю йства. Уве-
рен, большая часть наш ей музы ки б удет электронной, но мы недавно
подписали гр уп п у Red Snapper, а это дж азовый квар тет с контрабасом,
барабанами, гитарой и саксом. Ж ивее бы ть не может, но и х подход к
музыке обладает той же свежестью , что и A phex Tw in и ли A u tech re. Все
они оригинальны - вот что замечательно.
a
i
r
П: Насколі
Я :
Это зависит от хар актер а техн о . Если вы имеете в виду дерьмовое поп-техно, то я вы нуж ден сказать, что
г
г
свободы вы даете артисту, подписывая с ним контракт? Та
оно так же популярно, как и в Европе. Если вы имеете в виду хорошее техно , то я полагаю , что едва ли мы мо-
м
т
например, как Aphex Twin?
жем говорить о процентах населения.
....
*
_
_
_
-
^
а
->
М: Ничего не остается делать, как дать таком у ти п у полную свободу.
П:
Давайте теперь поговорим об артистах и назовем их, наконец. Кто из них наиболее популярен?
у
у
у
.
а
а
и
с
гсп
doc
л
с
РИЧ, КОНЄЧНО, ПрИСЛуШИВЗвТСЯ К ТВОИМ С0ВЄТЗМ, НО НВДО ОбЛЭДЗТЬ
Я :
Кен Иши, конечно, наиболее известен - он сделал несколько отличны х пластинок на ESP и R&S. Альбом
ґ
3
гт . п г
d
£
очень серьезным аргументом, чтобы он этими советам и воспользов
FLA RE не совсем характерен для Иш и. В большей степени его музы ка рассчитана на слуш ание.
*
г
,
■йчае в ы п у с к а в , сво п п л а с ти н к и
II
1
11111
)
1
!
самоуверен, делает все п п т .п в.н н n fan n m Пинает п Ь в .
П:
Кен Иши
Я :
Н ет, он записы вается на R&S как Кен Иши и на Sublim e как FLA R E. Он такж е записал трэк для
как FLA R E. Он рще пока не выш ел. I
П:
Какое ваше наиболее значительное музыкальное достижение?
Я :
Я думаю,
надо
представить REA},M
и
LOW RES, которые оба дебю тирую т на Sublirnfe.
П;
Они американцы?
Я :
Более или менее.
Plug research
Мы НИ^ МУ не навязываем свое мнениИ ГУ всех зам ечательны х музы-
кантов рсегда было собственное видение. Мне каж ется, з*"^
-------
ч а лэи!
лать ошибок, поддерж ивать
:ще
ЯвИМЛ
--Л
“ІГУ* *■
.f ' y
£
%
І
\
J.+A'I
/»і
т Ш ш Ь )
т
■S-
г
ü
і її II І к
І! і; 11
0 re II es І. г»
ПІ
п р о д ук ц и я S u b lim e п о я в и тс я в б л и ж ай ш е е вр ем я?
Я :
Я не могу вам
обо всем рассказать. Мы ожидаем 12-ти дю ймовку Дэна Кертина (Dan C u rtin ), |у т ь позднее
CD-компиляцию и р теллиген тн о го |к а н г л а , альбом 4® М >, альбом REALM , альбом I W R E S .
.. У нас готов к вы-
^
п л а с ти н к іР Іа ів С к о р о вы йдет с о в е с т н а я р
хо ду некоторый м атериал FLA R E. Мы работаем с новыми артистам и, сотрудничаем
с
людьми со с х р о н ы . Хуан ^
„ оф
Хазы . наконец -то в ы хо д и , д о л го ж д аД ы й а л ь «
А ткин с (Ju a n A tk in s ) ремикшировал тр эк LOW RES, который скфро вы йдет.
1
|
т гп
J
*
Ж
Ш
v
V*
^
Г
[
Y
1
LF
0
. Они сейчас тож е работаю т в студ и и .
П: Да, пять лет не шутка. Но лучше поздно, чем нико
как Nightmares On Wax. Кстати, на их пластинке будет
будь патриотическое послание?
М: Она назы вается Sm okers D elight, и там есть посвящ ение - "fo r the triije herbal
I ЛИ
і
Ш
Я
\
-истинном у травнику. На обложке изображены
сы, а продаваться диск будет
прилагаю щ ейся бесплатной пачкой бумажек Ri~
. Так что ничего
общею
с на
ти кам и. Очень расслабляю щ ая п ластин ка. Там классические брейки и фанковы
сэмплы замешаны с живыми инструм ентам и.
П: Вы настаиваете на том, чтобы ваши группы концертировали?
М: Д а. Потому что я сам люблю концерты . LF0 недавно играли в М анчестепе, в
- пооищ ять артистов, помогать им не
в творчестве.
П: Какие текущие проекты?
М: Red Snapper засели в студии и дела
ную п ласти н ку. Ош^сцличны е. Они и ф а л и на ф естивале вГл асто н
ри, а это очень престиж ны и:^ дж азовы |" ф ести в аль.
.. Вообщ е-то ст
но, что с нами работает джазова;! гр угш а. Вот уж никогда ёы не по,
нас свою первую полно]
! Прямо
КОЄ-Н1«
t
тебя есть и на что посм отреть. Я видел, как лю ди просто сходили с ум а на концер-
те SABRES OF PARAD ISE. Н уж но быть особенной командой, чтобы тако е происходи-
ло.
П: Итак, что же будет в следующем году?
М: В следующем го ду мы не будем подписы вать много контрактов, а собираемся
сконцентрироваться на развитии уж е имею щ ихся гр уп п . А такж е вы хо дит новая
партия наш ей одежды.
П: Типа бейсбольных кепок и сумок?
М: Н ет, мы собираемся вы пендриться - сделать настоящ ую модную одеж ду. Мы б у-
дем работать на базе скейтерской моды, но не сильно увлекаться эти м . Просто сде-
лаем хорош ую , ф ункциональную , качественно сш итую одеж ду. Семь раз отмерь,
один отрежь плюс немного остроумной прозы и - вуаля, платье для короля готово!
предыдущая страница 43 ПТЮЧ 1996 07 читать онлайн следующая страница 45 ПТЮЧ 1996 07 читать онлайн Домой Выключить/включить текст