жие
вещи
Уорхола: больше появляться в свете,
выращивать звезд, влиять на современ-
ную ситуацию?.
. Я не говорю о том,
чтобы издавать журнал а ля “ Интер-
вью**.
ВС: У меня нет пока такой стратегии. Хо-
чется просто, чтобы фильмы, для которых я
написал сценарии, получились. Чтобы полу-
чилось новое русское кино. Потому что нет
этой машины у нас. Сейчас появляются в
Москве ее части - то там, то здесь. И я бы
очень хотел, чтобы эта машина была собра-
на и заработала. Это ближайшая цель. И я
хочу привинтить к ней те механизмы, за ко-
торые отвечаю.
П: Да, но при этом с общественной точ-
ки зрения фигура отшельника сейчас
неактуальна. Согласен?
ВС: Абсолютно. Это меня не устраивает со-
вершенно. Я через это прошел. Я как червь
прошел через разные слои. И всегда я про-
никал туда, где происходило наиболее инте-
ресное культурное явление. Туда, где было 1
П: Мне кажется, что в поп-литературе
существуют две волны. С одной сторо-
ны, это книжки Коплэнда, Уэлша про
молодежь, которая ходит на вечеринки,
влюбляется, употребляет наркотики.
..
Это даже реалистичней, чем кино. С
другой стороны, это фантастическая
линия: Гибсон, Стерлинг, Филипп Дик.
..
Такой талантливый писатель как Бал-
лард, автор “ Кокаиновых ночей** и
“ Автокатастрофы**. Они приподнимают
реальность, преобразуют ее. Что ин-
п
о
ж
е
я как
червь
и ^ ш еп иь1е
спои
I
тебе? Во что бы
/ты лучше влез как червь? Или есть
собственный путь?
ВС: Я пока не хочу возвращаться к чистой
литературе. Я достаточно в ней поработал
челюстями. Сейчас хочется целиком погру-
зиться в визуальное. В идеале я хотел бы
делать кино, где пересекалось бы несколько
реальностей, несколько миров. “Трэйнспот-
тинг“ - для меня довольно легкий фильм.
П: Тогда, наверное, Бартон и его Бэтме-
ны, которые скачут из одного мира в
другой, тебе наиболее интересны?
ВС: Да! Я как-то увидел “Терминатор-2” и
подумал, что этот образ текучего человека.
..
если как бы сделать фильм по Чехову с та-
кой фактурой, наполнить его такими персо-
нажами. Вот это было бы интересно. К со-
жалению, в американском кино есть один
недостаток. Оно очень привязано к жанру.
Там не пересекаются жанры. Никогда.
П: Хотя Тарантино пытался это раз-
вить.
ВС: Да-да, но немногие пытались это сде-
лать.
П: Но при этом мне кажется, что еще
очень долго ждать хорошего уровня на-
шего компьютерного развития, чтобы
предыдущая страница 43 ПТЮЧ 1997 04 читать онлайн следующая страница 45 ПТЮЧ 1997 04 читать онлайн Домой Выключить/включить текст