идет на пользу. Я родился в Уэль-
се, последние пять лет прожил в
Лондоне, а сейчас снова переехал
в деревню недалеко от Уэльса.
П : А почему ты
переехал? Чем
тебя
довел Лондон?
S:
Лондон довел меня до преде-
ла, я не мог ни на чем сконцент-
рироваться. Моя жизнь преврати-
лась в бессмыслицу: бесконечные
выходные, которые перетекают
одни в другие. В Лондоне слиш-
ком много вечеринок, слишком
много развлечений. Мне просто
нужно было уехать.
И только
теперь я чувствую, что моя голова
начинает проясняться
П : Большие города разрушают.
5
:
Вот именно, этого бы мне и не хотелось. В
прошлом году я провел много времени за горо-
дом, на студии моего друга Чарли. А до этого мы
вместе с В.Т. (Brian Transeau) записывались на
студии в центре Англии, в таких красивых местах,
что после них Лондон показался мне просто клоа-
кой. Кстати, свою студию, я тоже собираюсь пере-
нести в Уэльс.
П : Я рада, что кошмар для тебя закончился. А как ты
вообще очутился в Лондоне?
S:
Я жил в Манчестере, это было начало моей
карьеры. Все свободное время я проводил в Лон-
доне. Моя девушка жила в Манчестере. Единст-
венное время, когда мы могли быть вместе, это
был субботний вечер. Потом я снова уезжал. По
прошествии нескольких месяцев, я понял, что
больше не хочу проводить время в поездах, и пе-
реехал в Лондон.
П : А девушка?
S:
Осталась в Манчестере.
П : Очень сложно поддерживать отношения с девуш-
кой. которую
редко видишь. Ди-джей переезжает из
города в город, невозможно постоянно таскать с со-
бой девушку. Да и не всякая девушка захочет так
жить. Исключение - Paul Van Dyk, он уже пять лет ез-
дит по свету со своей girlfriend, но это не типично.
Может, у ди-джея, как у моряка,
должно быть в каждом городе по де-
вушке?
S:
Понимаешь, просто времени нет на отноше-
ния. Последние серьезные отношения у меня за-
кончились два года назад, потому что я просто не
видел ее - не было времени. У меня на себя-то
нет времени. У меня есть какое-то подобие девуш-
ки, но это совсем не то.
П :
Да, кстати, что с Мадонной? Я слышала, что
ты сделал ремикс на одну из ее песен.
5
:
Я сделал
три
ремикса на “ Ray Of
Light"!
П : Она что. сама
позвонила тебе и
предложила сделать
ремиксы? Или все
как-то еще более
интересно произош-
ло?
S:
Да я с ней да-
же не разговари-
вал. Сыграл свою
Например, в прошлый
разя начал
играть в
11
часов
вечера, а в
10.30
утра
обнаружил,
что все еще
играю
роль тот факт, что
я дружу с William
Orbit'oM, ему нравится моя
музыка, и я реально очень
много играю в Америке. В
Нью-Йорке у нас клуб Twilo.
П : Странно, что англичанин
является резидентом одного
из самых модных Нью-Йорк-
ских клубов. Разве у них мало
своих хороших диск-жокеев?
S:
Знаешь, я очень хорошо
помню первый раз, когда мы
с ДжономУобп Digweed) там
играли.
Мы были
первыми англича-
нами, которых туда
пустили. Когда я начал
играть, все просто с ума по-
сходили от нашей музыки. В
то время Нью-Йорк пережи-
вал сильнейший музыкаль-
ный кризис. Так что наше по-
явление было чем-то новым,
свежим и необходимым. Ка-
ждый месяц Twilo становится
все лучше. Например, в про-
шлый раз я начал играть в
11 часов вечера, а в 10.30
утра обнаружил, что все еще
играю. Это было прекрасно.
П : Раньше ты
играл еврот-
ранс, сейчас твоя музыка ста-
если я з а и гр а ю
ПОЛНОСТЬЮ
к о м м е р ч е с к у ю
музыку,
ко мне сразу подойдут и
новится глубже. Американское влияние?
S:
Мой американский опыт повлиял на то,
как я теперь играю в Англии. В Америке я
играю на потрясающих саунд-системах,
можно играть совершенно разную музыку,
ты просто берешь с собой всю толпу на
танцполе в путешествие. В Англии люди
ожидают от тебя постоянного ускорения, в
то время как в Америке мои сэты похожи
на американские горки: постоянные пики и
провалы. Я обожаю ди-джейство,
мне
неважно, играю ли я для
пяти человек у себя дома
или для двух тысяч в Нью-
Йорке или Йоханесбурге. Я
просто люблю это!
Я
не знаю, почему так получилось. Может
быть, потому, что у меня всегда был соб-
ственный саунд, и я его не теряю. Многие
ди-джеи играют все более и более ком-
мерческие сэты, в основном, для того,
чтобы заставить толпу сходить с ума на
танцполе. Я всегда играю разную музыку,
и многие приходят ее послушать. Я думаю,
если я и заиграю полностью коммерческую
музыку, ко мне сразу подойдут и спросят,
в чем дело. Здорово, что у меня есть пуб-
лика, которая приходит послушать, как я
играю. Они в клубе не только потому, что
сегодня вечер пятницы и надо куда-то
пойти, а потому, что они хотят послушать
реально хорошую музыку. Я счастлив.
П : Д а, и таких поклонников у тебя очень
много. Никогда не забуду очередь в клуб The
En d , когда ты там играл. А как
ты вообще относишься к клубам
в Англии?
S:
Во многие клубы люди хо-
дят, потому что прочли про
них в журнале. Они абсолют-
но не знают и не понимают
музыку. Когда мне приходится
играть в таких местах - я в
панике, для меня это чудо-
вищно тяжело, так как все
клубы превратили английскую сцену в
коммерческую индустрию.
П : Какие ди-джеи тебе нравятся?
s.-J o h n D ig w e e d ,
ко
нечно.
L a u r e n t
G a r n ie r , C a r l С о х ,
A n d y W e a th e r a ll,
A d a m F r e e l a n d .
...
Очень многих я даже ни разу не слы-
шал, потому что у меня нет времени,
но все же мой любимый - это John
Digweed. Он меня бесконечно удивля-
ет, мы отлично друг друга дополняем,
нам легко играть вместе, и вообще -
мы лучшие друзья!
П : Наверное, приятно иметь любимого
ди-дж ея и лучш его друга в одном лице?
S:
Да у меня хорошие отношения
практически со всеми ди-джеями, а
Nick Warren и ВТ просто мои лучшие
друзья. У меня нет врагов, просто
есть несколько человек, с которыми
отношения вообще не складываются.
..
спросят, в чем дело
ждут от меня хитов. Такие
предыдущая страница 55 ПТЮЧ 1999 03 читать онлайн следующая страница 57 ПТЮЧ 1999 03 читать онлайн Домой Выключить/включить текст