Вернувшись на Пляж.
Лжед и Ричард скрывают от
всен, кто копив карты кодит по
рукам. Но, боясь появления
кушаков, они каждый день с
рассветом отправляются
в горы и осматривают в би-
нокль окрестности.
Джед посмеивался:
I
гаться без шума.
Чтобы закрепить этот урок, я стал играть в
игру, пока мы крались сквозь ОМг. Если я
хрустнул веточкой, то, считай, взорвал фугас,
а если зашуршал листвой, значит, я убит
снайпером. Я также придумал, что нити пау-
тины, висевшие над тропой, были мечами, и
старался уклониться от них. Я назначил себе
три жизни плюс еще я получал экстра лайв,
если замечу какое-либо животное больше
жука прежде, чем оно заметит меня. Единст-
венный недостаток этой игры - в ней не
было наказания, если я потеряю все свои
жизни, как и случилось несколько раз. Но во
всем остальном игра оказалась превосход-
ной. Я так увлекся, что был даже немного
разочарован, когда мы дошли до плантаций.
Мы припали к земле и убедились, что все
тихо. Потом Джед повернулся ко мне и по-
казал знаками: “О’кей, пойдешь ты!" Я ух-
мыльнулся и показал большой палец. Потом
согнулся так низко, как только мог, и стре-
мительно побежал вперед. Между деревья-
ми и полем было пространство метра в три
- хорошо утоптанная тропа, по которой пат-
рулировали охранники. Я посмотрел в обе
стороны и проскочил через тропу. Я помнил,
что охранники могут появиться в любую ми-
нуту, так что не терял времени, пытаясь сор-
вать одновременно несколько хороших ве-
ток. Но стебли марихуаны оказались очень
прочными! Я крутил и рвал их, стараясь при
этом делать это как можно тише, но было
практически невозможно оторвать их от ос-
новного стебля. Хуже того, мои руки вспоте-
ли и скользили, и я не мог крепко ухватить-
ся за стебли. Я оглянулся на Джеда, который
сжимал голову руками в комическом отчая-
нии. “Что делать?" - спросил я знаками. Он
держал в вытянутой руке нож, саркастически
улыбаясь: я побежал прежде, чем он успел
дать его мне. Проклиная все на свете, я про-
сительно выставил руки, чтобы он его бро-
|
сил. Нож просвистел в воздухе. В качестве
наказания за ошибку я задержался на одну
минуту дольше, чем собирался. Зато вер-
нулся с пучком довольно внушительного
размера.
- Что происходит, Ричард?, - спросил Джед,
когда мы были снова в безопасном месте. -
Хотел посмотреть на охранников, да?
- Конечно, - я пожал плечами. - Это было
бы интересно.
- Не уверен. Слушай, ты, надеюсь, рад, что
мы не попали в беду?
- Конечно. - я помедлил секунду, лениво
сорвав пару почек. - Не сочти за любопыт-
ство, но скажи, что случится, если они нас
найдут?
- Итак, ты скучаешь. Отлично! Может быть, по-
ра нам пойти нарвать травы?
- Нам? - спросил я удивленно. Джед лишь
раз ходил воровать траву, да и то оставил ме-
ня на нашем наблюдательном пункте.
- Конечно. Ничего не случится, пока нас нет.
Да и запасы в лагере подходят к концу. Пой-
дем!
Долина между двумя холмами была единст-
венным местом, откуда из-за деревьев были
видны плантации наркотиков. ОМ2 - так я ре-
шил назвать запретную зону. Джед ступал го-
раздо тише, чем я, хотя мы шли по одному и
тому же покрову из сухих листьев и веточек. Я
понял, как ему это удается: он ступал всей
плоскостью ступни, а моя привычка подсказы-
вала мне идти на цыпочках, если хочешь дви-
ла теплой, но и воздух был теплым, так что это ничего
не значило. Я прижал руку сильнее и мои пальцы по-
грузились в тело между его ребер. Кожа вяло натяну-
лась на костях. Пульса не было. Я медленно считал и
еще до того, как дошел до шестидесяти, понял, что он
мертв. Я посмотрел вокруг. Пляж был безлюден. Потом
я опять посмотрел на девушку. Было видно, что она
жива - ее грудь мерно поднималась и опускалась.
Мне было наплевать на парня - он приехал в Таиланд
и сторчался, это был его выбор. Но девушка - другое
дело: как только ее опийное забытье закончится, она
очнется на пустом пляже рядом с трупом. Это будет
ужасно. Закурив сигарету, я думал, как помочь. Будить
девушку было бессмысленно: даже если бы удалось
привести ее в чувство, она была бы только напугана.
Потом вмешались бы власти, и это было бы катастро-
фой.
Но я мог просто оттащить парня в кусты и спрятать.
Тогда, очнувшись, она подумает, что он ушел погулять.
Потом она поймет, что он куда-то делся, и, может
быть, будет беспокоиться, но по крайней мере не будет
знать, что он мертв. К тому времени тело уже съедят
муравьи и жуки, и никто ничего не узнает.
- Ммм. Не знаю. Лучше бы они нас не нашли.
- Думаешь, убьют?
- Может быть. Но сомневаюсь, в этом нет смысла. Они
ведь знают, что мы здесь, а мы знаем о них. И никто не
хочет, чтобы тайна была раскрыта.
Пятеро
путешественников
(возможно, среди нин Зиф и
Сами] приплыли но остров на
плоту. Ричард наблюдает за
ними. Мистер Дан является
Ричарду постоянно и не только
во снан. но и днем.
..
. . . М
и с т
е р Д а к ж д а л м е н я . О н б ы л о д е т в
п о л н у ю б о е в у ю с о л д а т с к у ю ф о р м у с в и н -
т
о в к о й М 1 6 н а п л е ч е , и е г о л и ц о б ы л о р а с -
к р а ш
е н о з е л е н ы м и и ч е р н ы м и п о л о с к а м и .
- П о ч е м у с о р у ж и е м ? - с п р о с и л я , к о г д а у в и -
д е л е г о .
- В с е г о л и ш
ь п р и д а е т у в е р е н н о с т ь . О н о з а -
р я ж е н о .
-
Д о г а д ы в а ю с ь ,
-
я в с т а л т а к , ч т о б ы в и -
д е т ь п р о х о д в й М 2 .
-
Д а ф ф и , н е н а д о н и к а -
к и х с ю р п р и з о в . Н е н а ч и н а й с в о и х п р и к о л о в .
Н е с е г о д н я .
О н с л о в н о н е с л ы ш а л м е н я и з а г о в о р и л о
м о д е л я х с а м о л е т
и к о в .
- " С п и т
ф
а й р ы " , - с к а з а л о н , п о в е р н у в ш и с ь
к о м н е . - " М е с с е р ш м и т ы " . Т ы к о г д а - н и б у д ь
д е л а л и х ? - Я п о с м о т р е л н а н е г о :
- Д
а .
-
А " х а р р и к е й н ы " ? " Х а р р и к е й н ы - у р а г а н ы ? "
• " Х а р р и к е й н ы " т о ж е .
- " Л а н к а с т
е р ы " ? " М
о с к и т
ы " ?
- В р о д е , д е л а л " л а н к а с т
е р " о д н а ж д ы .
• М
м м .
. . А к а к и е - н и б у д ь р е а к т и в н ы е ?
П р и ш л о с ь п о д д е р ж а т
ь н е и н т е р е с н у ю т е -
м у :
- Н е т . М н е н е н р а в и л и с ь р е а к т и в н ы е .
- М н е т о ж е . А к а к н а с ч е т о с т а л ь н о г о ? К о -
р а б л и , т
а н к и , м а ш
и н к и .
. . И л и в е р т о л е т ы .
Э т о б ы л а т
а к а я г о л о в н а я б о л ь , э т о б ы л о
п р о к л я т
ь е , п о т о м у ч т о м н е н р а в и л о с ь , к а к
о н и в ы г л я д я т
. . .
- Е с т е с т в е н н о .
предыдущая страница 43 ПТЮЧ 1999 04 читать онлайн следующая страница 45 ПТЮЧ 1999 04 читать онлайн Домой Выключить/включить текст