п
а
п
о
п
птюч Ч □
' ™
"
ш
п
>ы|/^(
Ч
0
в
%
я
*
ш
ша}вглш
*шв
/# /м
ъгп
/ш ^ |і^ |# м н / « » л і » и л у і п і і и і V
лей Сэл и по ее просьбе ликвидирует всякие непредвиден-
ные неприятности и хранит секреты. И рай постепенно оборачивается адом. Ричард скрывает смерть путешест-
венников от своих друзей, так как все готовятся к празднику Тег и нужно сохранить мораль лагеря на высоте. Отноше-
ния между людьми напряжены: Ричард готов убить Багса, Кити отравил лагерь дохлой рыбой и Сэл зла на него, Этьен предлагал
отправить лечить умирающего Кристо на "землю", и все против него. Джед сидит в отчаянии в палатке с умирающим Кристо, и
его никто не навещает, как будто он уже умер. Утром накануне праздника Сэл приказывает Ричарду расправиться с сумасшедшим
Карлом, который бегает по джунглям, и Ричард обнаруживает, что тот сбежал, забрав единственную лодку, которая связывала
пляж с “землей". Он в отчаянии, представляя, как будет гневаться Сэл, узнав об этом. Все начинают относиться к Ричарду как к
гестапо, догадываясь, что он делает темные дела для Сэл. Ричард созывает четверых друзей, и они решают бежать с пляжа но-
чью после праздника, пробравшись на другую сторону острова, где остался брошенный плот уже мертвых путешественников. Все
получается не так легко, как они задумали.
Возьмите зеленый кокос, висящий на дереве, и сделайте маленький надрез в его
основании. Подвесьте под ним флягу для сбора капающего сока. Оставьте ее
на несколько часов. Когда вы вернетесь, то обнаружите, что сок забродил.
Если вы его попробуете, то захмелеете. Простая хитрость. По вкусу - нор-
мально, слегка приторно, но окей. Странно, что я никогда раньше не видел,
как это делают.
Садовники постарались, и у нас у всех были кокосовые скорлупки, наполненные са-
модельным пивом. "Залпом до дна!" - закричал Багс. “Пей до дна!” И шипу-
чий хмельной сок заструился по подбородку и груди. Франсуаза подмигнула
Кити, Этьен подмигнул мне, и мы пролили на наши подбородки больше сока,
чем остальные. Багс закончил первым и ударил ногой скорлупу, послав ее в
джунгли, как футбольный мяч. Это должно было быть чертовски больно, все
равно, что двинуть ногой по деревянному чурбану. Но идея была вмиг под-
хвачена, и почти все стали бить по пустым скорлупкам. Вскоре площадка за-
полнилась подпрыгивающими людьми, которые хватались за ноги и хихикали,
как сумасшедшие. Кити зашептал: “Сэл продолжает следить за мной. Она
что-то знает. Должен ли я тоже ударить кокос? А что, если я сломаю ногу?
Вы ведь меня оставите.
.." Он прервал себя на полуслове, подбросил скорлу-
пу и поддал ее ногой. Его лицо исказилось от боли, и он завопил громче дру-
гих. “Сделал, - сказал он, задыхаясь. - Она все еще смотрит?" Я помотал го-
ловой. Она вообще не смотрела на нас. Когда садовник Жан начал разливать
напиток по второму кругу, я ловко переместился к Франсуазе с Этьеном. От-
части оттого, чтобы избавиться от Кити. Мое присутствие, кажется, не
очень-то помогло его резвости.
Франсуаза играла свою роль превосходно. Если бы она даже чувствовала напряже-
ние, я бы никогда об этом не догадался. Казалось, она имитировала настрое-
ние вечеринки на сто процентов. Когда я подошел, она горячо обняла меня,
поцеловала в обе щеки и громко сказала: “Здесь все так замечательно!" Я
мысленно поздравил ее. Она была настолько хороша в своей роли, что даже
слегка невнятно произносила слова, совсем не перебарщивая, абсолютно
правдоподобно. Через пару минут Этьена позвали отнести угощение в шатер,
и мы с Франсуазой остались одни. Она сказала мне что-то, но я не расслы-
шал, так как был занят кое-чем посерьезнее. Около кухни Негигиеничный по-
вар пробовал тушеное мясо, в которое мы с Кити положили наркотик, с оза-
даченным и хмурым видом. "Ты не слушаешь меня” , - сказала Франсуаза.
Негигиеничный пожал плечами и занялся носильщиками котлов. "Ты теперь
никогда меня не слушаешь. Раньше, если я говорила с тобой, ты всегда слу-
шал. Но теперь у тебя нет времени даже поговорить со мной” . "Да.
.. Кити
предупредил тебя не есть ни кусочка мяса?” “Ричард!" Я сморщился: “Что?"
"Ты не слушаешь меня!” "О, хорошо, извини. Я думаю” . “Не обо мне” . “Че?"
“Не я у тебя на уме". “Э, конечно же, и ты тоже” . "Нет, - она ткнула меня
пальцем в ребра. - Мне кажется, ты меня больше не любишь". Я посмотр
на нее с изумлением: "Ты серьезно?” "Очень серьезно” , - сказала она об
женно. “Но я не думаю, что мы должны говорить об этом прямо сейчас".
"Да. Это должно быть сейчас. Этьена нет, и, может быть, скоро я никогда
тебя больше не увижу.
.." "Франсуаза! - зашипел я. - Тише!” "Может быть
стоило быть потише, а может, и нет. Когда я тогда, на плантации наркоти-
ков, не догадалась вести себя тихо, ты прижал меня к земле и держал
крепко-крепко", - она захихикала. "Это было очень возбуждающе” . Быстр!
взглянув вокруг, я схватил ее под локоть и потащил к краю площадки. Ког
мы оказались вне поля зрения остальных, я развернул ее к себе, взял ее
голову в свои руки и посмотрел внимательно в зрачки. Они были отсутств
ющими. "О боже, - сказал я яростно. - Ты пьяна!” "Да, - согласилась она.
Я пьяна. Это все потчентонг.” "Потчентонг? О каком хере ты говоришь?"
"Жан назвал этот напиток потчентонг. Это не настоящий, но.
.." "Сколько
1
выпила?" "Три кружки". "Три? Когда?" "Во время футбола". "Ты идиотка!'
закрыл глаза и сосчитал до десяти. Или собирался сосчитать. Но этот де[
мовый способ никогда не работает. Я остановился на четырех. "Хорошо, -
сказал я. - Пойдем со мной". Франсуаза тяжело дышала, когда я потащи;
ее за деревья. “ Открой рот", - скомандовал я. "Ты собираешься меня поц(
ловать?” Я уверен, именно это и привело меня в бешенство - если бы я п
пытался поцеловать ее, она бы это позволила - она была так пьяна. Но я I
качал головой: "Нет, Франсуаза” .
О Н А р Ч ЕН Ь СИЛЬНО КУСАЛА МО»
ПАЛЬЦЫ , КОГДА Я ЗАСОВЫ ВАЛ ЕИ ИХ В ГЛОТКУ.
Она билась и и
вивалась, как змея. Но я крепко держал ее, обхватив за шею, и когда мои
пальцы были уже внутри, она ничего не могла поделать. После того, как о
закончила блевать, она ударила меня по лицу. Потом сказала: "Я могла э-
сделать сама". "У меня не было времени тебя убеждать. Сейчас ты про-
трезвела?" Она сплюнула: "Да". "Теперь иди умойся в водопаде и осторо>
но возвращайся на праздник. И больше ни капли потчентонга! Или мяса”.
Когда я вернулся на площадку, Этьен закончил носить котлы и искал Франсуазу,
подошел к нему: “Эй, ты пьян?" Он в отчаянии кивнул. “Потчентонг.
.. Они
заставили меня выпить.
..” “Сильный напиток, да?” "Очень крепкий". “Хор
шо, не беспокойся. Просто пойдем со мной".
...Сервировка была простой - несколько кругов под шатром. Первый круг - свечи,
второй - банановые листья для еды, третий - наши сидения, и четвертый •
еще одно кольцо свечей. Это выглядело эффектно и ужасно. Оранжевые I
предыдущая страница 35 ПТЮЧ 1999 05 читать онлайн следующая страница 37 ПТЮЧ 1999 05 читать онлайн Домой Выключить/включить текст