Птюч спросил у
Кейдзи Идэ
- заведующего информационным и культурным отделом Посольства Японии, какие
японские места в Москве ему нравятся больше всего и что надо сделать, чтобы приблизить Японию к России и наоборот
Я п о н и я в М о с к в е
Я знаю, что в Москве сейчас 34 японских ресторана. Мне
лично очень нравится Якитория. Суши были очень дорогие,
порядка 4 0 долларов - это в три раза дороже, чем в Японии.
Хозяева Якитории - молодцы, потому что сделали доступ-
ные цены.
Японскому саду, который находится в Ботаническом саду, в
этом году исполняется 13 лет. Раз в год, летом, устраивает-
ся большое мероприятие - чайная церемония.
В Институте стран Азии и Африки есть настоящая чайная
комната. Там учат японской чайной церемонии. Моя жена
раз в неделю ходит туда, чтобы не забыть это искусство. Она
была удивлена, что русские девушки по всем правилам го-
товят чай.
Среди молодых людей очень популярны боевые искусства.
Почти каждый месяц меня приглашают на мероприятия по
карате или айкидо, даже сумо становится популярным. Не-
давно в Москве проводился Третий всероссийский чемпио-
нат сумо - почему-то русским этот спорт нравится. Мы со-
бираемся создать настоящий тохио - место для борьбы су-
мо.
На факультете журналистики МГУ существовали немецкий,
французский, финский центры, а теперь открылся и япон-
ский. Мы подарили ему оборудование и книги, уже год там
преподается японский язык.
У з н а т ь о Я п о н и и п о б о л ь ш е
Японское министерство образования выделяет стипендии,
по которым каждый год 4 0 -5 0 русских студентов улетают в
Японию. Этого, конечно, маловато. Недавно мы начали мо-
лодежный обмен. Мы проводили конкурс эссе, молодые лю-
ди писали о Японии, о том, как можно общаться и дружить.
Нам прислали 70 0 эссе, из которых мы выбрали 5 0 работ, и
победители ездили в Японию. Смотреть своими глазами -
это гораздо важнее, чем просто получать информацию о
нашей стране. Туризм в Японии пока не очень развит, и это
довольно дорогое удовольствие. Российское министерство
образования тоже предоставляет стипендии, по которым
2 0 -3 0 японских студентов приезжают учиться сюда русско-
му языку, литературе, философии. В Японии есть курс рус-
ского языка по телевидению. Русский очень популярен из-
за вашей классической литературы. В Японии, наверное,
больше всего читают русские книги, очень любят Достоев-
ского. Еще нам нравится ваша музыка, такая печальная.
П р о б л е м а о ст р о в о в
Я родился в мирное время и не застал войну. Для Японии
Вторая мировая война - давняя история. Люди, которые жи-
ли на Курильских островах, их дети и внуки не понимают,
почему их выгнали. Для них это актуальный вопрос. Они
встречаются с представителями властей с требованием ре-
шить эту проблему. Японцы не воспринимают это как про-
блему между российским и японским правительством. Мы
рассматриваем этот вопрос как остаток сталинской полити-
ки. В России после распада коммунизма люди стали пере-
сматривать свою историю. Проблема островов - это срав-
нительно простой вопрос, потому что когда вокруг вода, гра-
ницы определяются просто.
7
предыдущая страница 36 ПТЮЧ 2000 09 читать онлайн следующая страница 38 ПТЮЧ 2000 09 читать онлайн Домой Выключить/включить текст