► своей тушей меня от гля-
делки, а я кладу конверты за пазуху.
Зетс ол!! Обнадеженный первым ус-
пехом, я тырю бутылку вина по той же
схеме, дабы отпраздновать наше но-
воселье в том случае, если вторая из
предложенных нам нор окажется для
нас приемлемой; а мы сейчас как раз
находимся в двухстах метрах от этой
самой норы. Однако сначала решаем
осмотреть окрестности.
Милая
(если не считать нелепо гро-
моздящейся в самом её начале ме-
чети) улочка Сент-Томас Роуд закан-
чивается ещё более милым малень-
ким и уютным парком. Вообще в этом
городе под парки отведена поистине
огромная территория - там и тут
се-
рые массивы прерываются зелёно-
жёлтыми вкраплениями. Беда лишь в
том, что почти все они обнесены вы-
сокими заборами и закрываются в
17.СЮ. Наш зелёный уголок - прият-
ное исключение Укурившись любез-
но подогнанной Арташом дури, кра-
дём вино и идём распивать его в этот
парк. Там два ребёнка - белый и негр
- играют в футбол в двое щей. Мы
болеем за белого, но тихо
негритё-
нок всё-таки маленький, и не хочется
омрачать его детские воспо-
I
минания проявлениями ра-
сизма. Обкуренный Спайкер
зачем-то резанул из паки-
станской лавки некий не под-
дающийся идентификации за-
точ - по форме, а также по
вкусу и цвету напоминает ку-
сочек дерьма, запаянный в
полиэтилен. Откусив по разу,
брезгливо морщимся, выбра-
сываем странную колбаску в
кусты и идём осматривать но-
ру.
Нора нам нравится. Милый
английский домик с кучей вся-
ких сквознячков, уютных по-
трескиваний и поскрипываний.
Что-то вроде коммуналки - 2
сортира, одна ванная, одна
кухня и щей 6 соседей нашего
примерно возраста, у каждого
своя комната. Смущают 2 об-
стоятельства: в непосредст-
венной близости находится ме-
четь, и наша land-lord явно ее по-
сетительница. Когда она узнала, что
Собаккаа учил арабский, то попроси-
ла перевести на английский язык ее
имя — ?????.
.. Ведь зовут ее Мэгги.
Тут она не выдержала и раскололась,
что на самом деле зовут ее Халида, и
хочется ей узнать, что имя ее означа-
ет на языке Зеленой Книги. За полве-
ка сама не узнала, мусульманка херо-
ва. Собаккаа сымпровизировал от
вольного, чтобы подмазаться - «full of
light» (сияющая). Вторым заправите-
лем нашего будущего жилища ока-
зался некто Дэннис
(на самом деле
тоже какой-нибудь Биназир Бхутто
-
оказывается, беженцы-паки просто
меняют имена на английские сразу
после получения британского граж-
данства).
Интересно, неужели весь
этот генетический мусор, породивший
в свое время наци-движение (skin-
head era), действительно полагает,
что, беря себе английские имена, они
станут похожи на потомков саксов (и
англов)? Ведь лица, цвет кожи, А
ГЛАВНОЕ - ПОВАДКИ! у них остают-
ся неизменными. Наш «Дэннис», про-
званный сразу же Мохноухом, заслу-
живает, тем не менее, отдельного
описания.
ОПИСАНИЕ МОХНОУХА
Когда я его первый раз увидел, то
очень сильно испугался, ибо похож он
на злого духа из сказок 1001 ночи
(да ты, Бруда, по-моему, тогда еще и
надутый сканком был).
Лет 70. иссу
шейное лицо, бегающие крысиные
глазки под кустиками бровей. Кусти
ки-брови плавно переходят в заросли
на голове. Этакий пакистанский Ш а-
риков в начальной стадии трансфор-
мации. Имеет 3 бороды. Одна белая
по всем щщам и по одной серой, рас-
тущей из каждого уха. Вечно расстег-
нутая ширинка, наверное, из какого-
то странного принципа. Думаю, что до
эмиграции в Англию он был джинном
и сидел пару-тройку тысяч пет в кув-
шине, откуда его зачем-то выпустил
какой-нибудь распоясавшийся мод-
жахед.
Но в целом дом нам нравится, и мы
отдаем за него все наши деньги.
Проблема только одна. Нора освобо-
ждается через 6 дней. А с рогулями
эти дни жить мы не можем уже про-
сто физически (кажется, я повторя-
юсь). И тут мы находим остроумное,
как нам кажется, решение. По сосед-
ству с Евреем, бывшим одногруппни-
ком Миххххи по Кокчетавскому пед-
институту (мир тесен, и они почти слу-
чайно встретились в Лондоне), нахо-
дится заброшенный дом. Обследовав
его, мы поняли, что внутрь пробраться
невозможно, все забрано стальными
листами, и лишь пристройка сарай-
чик манит к себе открытым окном.
Вещи перевозим из Мытищ в Горки-
6 (то есть из Баркинга на Саутгейт, к
Еврею) а сами, дождавшись темноты,
влезаем в сарайчик. Перед нашим
незаконным проникновением в чужую
частную собственность получаем кучу
стремных инструкций от соседа, т.е.
Еврея. Типа: не шуметь, свет не жечь
ни под каким видом, и т.д. Он опаса-
ется neighbourhood watch’a — ему
есть, что теггять. Кстати, о Еврее. По-
моему, для описания этого челы дос-
таточно того, что его прозвище сов-
падает с его национальностью. Но
Бруда считает необходимым остано-
виться на описании этого персонажа
поподробнее. Что ж, слово опять Со-
бакке.
ОПИСАНИЕ ЕВРЕЯ
Тоже своего рода глыба. Еврей, разу-
меется, толст и картав. Живой персо-
наж одесских анекдотов. Махровость
его заходит за всякие пределы. Жва-
нецкий рядом не валялся. Вместо
беспроигрышной, на мой взгляд, ар-
тистической карьеры Еврей уехал в
Израиль
(большой оригинал!!),
где ка-
ким-то образом женился на толстой и
некрасивой, но доброй и прикольной
девушке Коллег, гражданке ЮАР, на
родину которой и отбыл вместе с ней,
а из ЮА. уже перебрался на ПМЖ в
Лондон, где сейчас влачит за счет
Коллет несколько скучноватое суще-
ствование, редко выходя из дому и
страдая домашним алкоголизмом в
одни щи
(еврей смотрит фильм «The
Big Lebowski». Я спрашиваю: «Тебе,
наверное, очень нравится главный
герой» - «Оооо, я с ним ггезонигую», -
отвечает Еврей).
Еврей говорит: - Сейчас я пгиведу
Вас в бугжуазный дом. Я сгазу пге-
дупгеждаю, что мой дом - бугжуаз-
ный. Пгошу обгатить внимание - у
меня слоники на комоде. Поэтому
сгазу пгедупгеждаю - не подписы-
вайте меня ни под какие ваши афёгы,
мне есть, что тегять. в отличие от .,
(смутившись, замолкает).
Парадокс в том, что его махровость
не вызывает агрессии-раздражения,
а только улыбку и восторг - «Какая
глыба»
и тд., см. описание Арташа).
Вечером (наш последний вечер в
Мытищах) произошел забавный эпи-
зод, казус. Зашел в магазин с твер-
дым намерением стырить пару пива.
Отсутствие денег и почему-то дурная
слава Ист-Энда (Мытищи-Баркинг)
настроили меня решительно. Зайдя в
шоп, я понял, что удача на моей сто
роне - тот редкий случай, когда мага-
зин не оснащен гляделками, но лишь
системой зеркал, через которые, на
самом деле, ни хрена не видно. Поб-
родив для виду, улучил момент, когда
Бруда занял обоих чурок-продавцов
(заставил их описывать различия
бубль-гумов) и быстренько метнул
пару Гиннесса под бомбер. Мои ма-
нипуляции видел лишь один посети-
тель - молодой мауп с дрэдами, с на-
куренными вороватыми глазами, но в
нем я сразу же признал коллегу и от
него свои действия не шифровал. Без
проблем я выписался из магазина и
посиповал в сторону норы. Оглянув-
шись метров через 50, я пропалил
шокирующую картину: мауп, по-
прежнему покачиваясь в такт слыши-
мой только ему одному мелодии,
СТО-
ИТ на пороге магаза и с непередавае-
мой тоской глядит мне вслед. Куртка
на нем распахнулась, и видна майка с
надписью «SECURITY». Мораль - не
фига так накуриваться на рабочем
месте, это ведет к производственному
травматизму.
ДЕНЬ 5
Начался он с жуткого оз-
ноба, который колотил нас после ночи
в сарае. Мерзкая пристройка оказа-
лась абсолютно неприспособленной к
ночевке. Бруда спал на сломанном
чемодане, сидя, а я
свернувшись
калачиком в какой-то немыслимой
пластиковой тарелке диаметром мет-
ра полтора, предназначение которой,
я думаю, не было до конца понятно
даже её создателям. Вся постройка
продувается ветрами, и вдобавок но-
чи в Лондоне оказались гораздо хо-
лоднее светлого времени суток. Ут-
ром на траве появляется иней.
Денег - НЕТ. Ведем борьбу за выжи-
вание, преимущество полностью на
нашей стороне. За метро перестали
платить принципиально. Не моемся.
Пахнем. Сильно. СИЛЬНО. При взгля-
дах в случайные зеркала - приступы
омерзения. ПЬЕМ.
Не платить за метро тем проще, что
ближайшая к нашей развалюхе стан-
ция метро не только не имеет турни -
кетов, но и контролёров, по-моему,
тоже. Все дело в том, что район бур-
жуазный и респектабельный.
Однако
за пределами станции метро «Саут-
гейт» всё по-прежнему не так просто.
Сегодня, например, мы не смогли
выйти из метро на Хаммерсмите, куда
мы приехали, чтобы поискать работу в
рекомендованном Миххххой рекру-
тинговом агентстве. На выходе возле
пустых турникетов одиноко маячит
грустная макака. Нижняя губа сего
представителя рода человеческого
интересна тем, что её видно прак-
тически из-за спины. Пассажиропо-
ток настолько жидок, что спрятаться
за кем-либо просто нереально. Подо-
ждав для очистки совести минут пят-
надцать, облегчённо вздыхаем и едем
обратно - пить.
Вечер и большую часть ночи гуляли в
центре Лондона под дождем. Зрели
ще красивое и одновременно злове-
ще-завораживающее: сквозь косо
воткнутые в графитово-черное поле
Темзы прутья дождя виден Тауэр. Над
Тауэром почему-то висит большая
лимонная луна в молочной дымке.
При этом весь остальной небосвод
затянут низкими тучами, которые в
этом городе похожи на промокший
войлок.
Пряча сигареты в кулаке и слизывая
дождь с губ, идем по набережной и
синхронно напеваем «Туруту-Ту ту-
ту-ту -Тум-Дум-Тум Туру-Дум-тум-
дум-тум-тум» (тема из «Шерлока
Холмса»),
Собаккаа промочил ботинок. Только
один, но зато так, что он даже не по-
хож на пару ко второму.
ДЕНЬ Ь
Приходим в гости к А. Не-
доумеваем, почему этот чел не впи-
сывает нас к себе пожить (поймем
чуть позже). Хоромы у него четырех-
этажные. Тем не менее моемся!!! По-
том идем в парк Ватерлоо, где нахо-
дится Дерево Желаний.
Недолго ду-
мая. цепляю на свободную ветку мя-
тый листик с надписью: «Кинуть
баню:
Затем энергично принимаемся
собирать мухоморы. Собаккаа их не
ест. А я ем и блюю на находящуюся
здесь могилу Карла Маркса.
Нес
колько часов спустя он ещё из прин-
ципа обструкал дом. в котором живёт
Энни Леннокс, тоже находящийся не-
подалёку. Любит известных мира се-
го, мазафака.
Изобретаем новый способ сохране
ния тепла при спанье в сарае. Нашли
там кучу рулонов обойной бумаги,
изорвали её в клочья и спим в этой
куче обрывков, словно хомяки. При
этом еще и прижимаясь друг к другу,
как братцы-геи.
Вообще наши ночёв-
ки в сарае приобретают всё более и
более комичный оттенок. Свет вклю-
чать нам нельзя, светиться во дворе
-
тоже. Если нам хочется пострукать,
мы делаем это прямо через разбитый
оконный проём, предоставляя дождю
смывать наш позор. Более серьёзные
проблемы решаются при помощи в
изобилии валяющихся на полках кар-
тонных тарелок и всё тех же много-
страдальных обоев. Использованная
картонная тарелка вместе с её содер-
жимым засим выбрасывается под
дождь опять-таки через оконный
проём
У Еврея в норе встречаю крайне не-
приятного типа по имени Данила. Он
тоже еврей. По-русски не разговари-
вает принципиально, мотивируя это
так: «Зачем я сюда пгиехал? Пить ту
же водку? Говогить на том же языке?
Нет уж увольте. Я буду пить виски и
говогить по-английски». Я смотрел на
него таким волком, что ради меня он
сразу же сделал исключение из сво-
его глупого принципа, хотя в процессе
общения то и дело делал вид, что за-
бывает русские слова, якобы слу-
чайно вставлял английские оборо-
предыдущая страница 50 ПТЮЧ 2001 03 читать онлайн следующая страница 52 ПТЮЧ 2001 03 читать онлайн Домой Выключить/включить текст