.Последнее слово
Я был горд больше чем надо
И был слабее, чем обстоятельства.
Я сам вручал себе любые награды,
Не выполняя данные мною обязательства.
Я бросал людей себе под ноги,
И сам не раз в грязь падал.
Был даже тем, кто совершает подвиги,
Для одних - герой, для других - падаль.
Простите меня, если сможете,
Мне за мои дела достанется.
Когда на груди крестом руки сложите,
Для этого времени не останется.
Ты говоришь, что лучше, чем я?
Но не прожил бы свою жизнь снова.
А я бы прожил, потому, что одна она у меня
Все! Это мое последнее слово!
.Деловой друг
«Бизнес - это не шутка, - сказал он с улыбкой, -
и любая ошибка становится жуткой,
если кошку, к примеру, ты путаешь с рыбкой
или душ по утру - с телефонную трубкой»
«Но с другой стороны, - он добавил печально,-
не к лицу деловым унывать без причины.
И когда шестисотый взорвется случайно,
То на лыжи встает настоящий мужчина.»
«Или, помню, прикол, - он качнул головою, -
в Шереметьево-2 я метнулся с братишкой.
Значит, принял товар - барахло кой-какое.
И три года питался кедровою шишкой.»
«Тут удача нужна, - он задвигал плечами, -
тут тебе не футбол: разбежался и ебнул.
И не надо по мухам кидать кирпичами.
Муха села. Ты тихо подкрался. Прихлопнул.»
«Вот такое кино, - посмотрел он в глаза мне, -
Ты, родной, не подумай, что я угрожаю.
Но учти: не оставлю и камня на камне,
Если ты мне не скажешь сейчас: «Уважаю!».
«И не надо соплей, - он скрипел своим стулом, -
мы в России с тобой, а не в древнем Китае.
Жизнь по бартеру, брат, это значит - под дулом.
Если счетчик включен, то Гагарин взлетает.»
«Ладно, все, - он мобильный достал из кармана,
Мне на стрелку пора. До свидания, слякоть!»
Я остался один, но живой, как ни странно,
И не знал: мне смеяться теперь или плакать.
Пускай мы все делим по-братски -
И стафф, и лавэ, и секс.
Не верим в ментовские сказки,
Не ждем от судьбы чудес,
Пусть вместе грешим и молимся
Под светом одинокой звезды,
Но однажды мы все поссоримся
1/1 дадим друг другу п.
..ы.
Хотя между ног у девчонок
Давно не пылим сгоряча,
Хотя не пивной бочонок
У каждого на плечах,
Хотя впопыхах не ломимся
В тот клуб, куда час езды,
Но однажды мы все поссоримся
И дадим друг другу п.
..ы.
Вот так всей паршивой кодлой
Мы вывалим на танцпол,
Вот так всей командой подлой
Вколотим победный гол,
Под прессингом не расколемся
И не отпустим бразды,
Но однажды мы все поссоримся
И дадим друг другу п.
..ы.
► Очень много современных слов и выражений, даже ближе к моло-
дежному жаргону. Возможно, через несколько лет это будет не очень
понятно. Тем, кто моложе нас. Я думал об этом и могу то же самое ска-
зать про себя.
.. Но глобальная разница вот в чем: я зарабатываю тек-
стами деньги и мне нужна широкая аудитория. А он - нет. И вот еще - у
меня больше все-таки не стихи, а именно тексты. И мои стихи-тексты
(многие)
не имели бы никакой силы без музыки. То, что выходит как
стихи.
.. У них другое построение и подача. Стихи Александра тоже мож-
но читать при большом скоплении народа, но это должны быть близкие
все же ему люди. То есть, его стихи как будто адресованы более кон-
кретным людям. Я очень редко читаю чужие стихи. И беру только всеми
давно проверенных авторов. Но я понимаю, за что они нравятся людям.
В этой книге
(«Веселые нечеповечки»)
я ничего не нашел для себя.
► Но я не Ирочка! И не боюсь двойников и оборотней, тем более здесь
профессиональный заказ. Тут я встал и подошел к зеркалу. А оттуда
высунулся ну просто вылитый мой близнец. Метнул распечатку текстов,
пару аудиокассет и сказал: «Бери, не сцы, я с тобой, иди!». Ну, дело
привычное: взял и пошел. В конце концов, собственным горбом за-
столбил право быть экспертом по раздвоению личности. И я работал
три дня: вставал в 7.30, в черных трусах валялся в снегу, сосал ледыш-
ку, нырял в прорубь. И вот вам выводы, первое: есть такое понятие -
«версификация». По-русски - стихосложение. Тут своя техника: разме-
ры, метры, рифмы и прочее. Дельфин этой технике не обучен, второе:
есть такие понятия - «пунктуация и орфография». Где точку с запятой
ставить. Дельфин знает эти правила приблизительно, третье: есть та-
кое понятие - «пафос»
(pathos).
Это, блин, древнее греческое слово.
предыдущая страница 43 ПТЮЧ 2001 04 читать онлайн следующая страница 45 ПТЮЧ 2001 04 читать онлайн Домой Выключить/включить текст